സമാ ഏ ബിസ്‌മിൽ: ഖവ്വാലിയുടെ ഉൾലോകങ്ങൾ

സമാ ഏ ബിസ്‌മിൽ:ഖവ്വാലിയുടെ ഉൾലോകങ്ങൾ മൊഴിമാറ്റവും ആസ്വാദനവും: എം നൗഷാദ്ചിത്രങ്ങൾ: മിഥുൻ മോഹൻ അവതാരിക: സമീർ ബിൻസി പ്രസാധനം: ബുക്പ്ലസ്താളുകൾ: 136 / Square / Colour sheets included / രണ്ടാംപതിപ്പ്വില: 160 Order here: +91 95626 61133 ഉത്തരേന്ത്യയിലെയും പാകിസ്താനിലെയും ദർഗകൾ കേന്ദ്രീകരിച്ച് പരമ്പരാഗതമായി പാടിപ്പോരുന്നതും ഒപ്പം പുതുതലമുറ കേട്ടുപരിചയിച്ചതുമായ ഖവ്വാലികളുടെ മൊഴിമാറ്റവും ആസ്വാദനവുമാണ് ഈ പുസ്‌തകത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം. ‘സമാഎ ബിസ്‌മിൽ’ എന്ന വാക്കിന് ഉള്ളുമുറിഞ്ഞുപോയവരുടെ സംഗീതം എന്നാണർത്ഥം. സ്നേഹം കൊണ്ടുമാത്രം മീട്ടാനാവുന്ന പാട്ടാണ് ഖവ്വാലി. ചിശ്ത്തിയ സൂഫിമാർഗത്തിലെ ജ്ഞാനികളായ

» Read more

നിന്നെപ്പോലില്ലൊന്നുമീയുലകത്തിൽ | സിനിയഡ് സ്‌മരണ

എം നൗഷാദ് കഴിഞ്ഞ ദിവസം അന്തരിച്ച ഐറിഷ് പോപ്പ് ഗായികയും ഗാനരചയിതാവും ആക്റ്റിവിസ്റ്റുമായിരുന്ന സിനിയഡ് ഒ കൊണർ പാടി അനശ്വരമാക്കിയ ഗാനമാണ് Nothing Compares to You. പ്രണയ നഷ്ടത്തിന്റെ തീവ്രവും ഹൃദയഭേദകവുമായ ആവിഷ്‌കാരമെന്ന നിലയിൽ പാശ്ചാത്യലോകമെമ്പാടും ജനകീയമായി മാറിയ ഈ ഗാനത്തിന്റെ മൂലരചന നടത്തിയത് ഐതിഹാസിക അമേരിക്കൻ സംഗീതജ്ഞനായിരുന്ന പ്രിൻസ് ആണ്. പ്രിൻസുമായുള്ള ബന്ധം ഊഷ്‌മളമൊന്നുമായിരുന്നില്ലെങ്കിലും അദ്ദേഹത്തിന്റെ മരണശേഷം കുറേക്കാലത്തേക്ക് സിനിയഡ് ഈ പാട്ട് വേദികളിൽ പാടാറുണ്ടായിരുന്നില്ല. ഇതിന്റെ പ്രഥമ വീഡിയോ റെക്കോർഡിങ് വേളയിൽ പാടിക്കൊണ്ടിരിക്കെ കണ്ണീരൊഴുകിയത് ശരിക്കും കരഞ്ഞുപോയതാണെന്നും തന്നെ സംബന്ധിച്ച്

» Read more

ആത്മാശ്ലേഷം

എം നൗഷാദ്  ചില മനുഷ്യർ അങ്ങനെയാണ്.അവരോട് സംസാരിക്കുന്ന ഏതാനും നിമിഷങ്ങളിൽഒരു ജീവിതം ജീവിച്ചപോലെ തോന്നും.കൂടെയിരുന്നാൽ കൂടെക്കൂടും. കുറഞ്ഞ നേരം കൊണ്ട്കുറേ കാലം കടക്കും. പല പാതകൾ നമ്മിൽ കയറിയിറങ്ങും.മിണ്ടാതെ മിണ്ടും. അവരെന്തും കേൾക്കാനാവുന്നവർ.കരുണയാൽ കണ്ണുനിറയുന്നവർ.മൗനത്തിൽ മനസ്സറിയുന്നവർ.ഒന്നും തിരികെ വേണ്ടാത്തവർ. അകം കൊണ്ട് ചിരിക്കാനറിയുന്നവർ. മരിച്ചുപോയ ഒരു പുണ്യാത്മാവ്മടങ്ങിവന്ന് മുന്നിലിരിക്കുന്നെന്ന് തോന്നും ചിലപ്പോൾ,ഒരു കുരുന്നിനെ ഉമ്മവെക്കുംപോലെ തോന്നും,കിനാവിൽ പെയ്‌ത നിലാവിൽപറുദീസ ഇങ്ങോട്ട് പുറപ്പെട്ടപോലെ. അവർ പിരിച്ചുവിടാനാവാത്തവർ.സമയദൂരങ്ങളെ ജയിച്ചവർ.പിരിഞ്ഞുപോയാലും പിരിഞ്ഞുപോകാത്തവർ.മറന്നുപോയാലും മറന്നുതീരാത്തവർ. പോയിക്കഴിഞ്ഞാലാണ്അവരേറ്റം തെളിഞ്ഞുവരിക.നിർത്താനാവില്ല അവരോടുള്ള വാക്കുകൾ,നിശബ്ദതയിൽ അതേറ്റം മുഴങ്ങും. അവരില്ലാതാവുമ്പോൾനീറി നിറയുംനാമവരിൽ. (പ്രിയപ്പെട്ട മനുഷ്യരെ ഓർത്ത്….)

» Read more

‘More Indian Literature Should be Translated into Arabic’

NAJWAN DARWISH, well-acclaimed Arabic poet from Palestine, talked to Muhammed Noushad in 2019 on his poetry and politics. Photographs by Shafeeq Thamarassey. Najwan Darwish has published eight poetry books and has been translated into over 20 languages including English and Spanish. He is also the cultural editor of Arabic daily Al Arabi Al Jadeed. He has been traveling across the

» Read more

Aaj Rang Hai |നിറപ്പകിട്ടിന്റെ മേളം

ആജ് രംഗ് ഹേ | സമായെ ബിസ്‌മിൽ 07 |‘സുപ്രഭാതം’ ഞായർ പതിപ്പ്  എം നൗഷാദ്  ഇനിയീ ജന്മത്തിനെന്തൊരു തിളക്കം   ആയിരക്കണക്കിന് അനുയായികൾക്കിടയിൽ ദില്ലിയിലെ 22 ദർവീശുമാർ ഹസ്‌റത് നിസാമുദ്ദീൻ ഔലിയയുടെ പ്രിയശിഷ്യരായിരുന്നു, അമീർ ഖുസ്രുവും അവരിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു. ഒരിക്കൽ ഔലിയ അവരെ പരീക്ഷിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചതായി പറയപ്പെടുന്ന ഒരു കഥ ഈ ഖവാലിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു കിടക്കുന്നു. ഒരുനാൾ അദ്ദേഹം തന്റെ 22 ശിഷ്യരോടൊപ്പം ദില്ലി നഗരവും പ്രാന്തപ്രദേശങ്ങളും ചുറ്റിക്കറങ്ങുകയായിരുന്നു. സന്ധ്യയായപ്പോൾ ശിഷ്യരോട് പ്രത്യേകിച്ചൊന്നും പറയാതെ അദ്ദേഹം ഒരു വേശ്യാലയത്തിലേക്ക് കയറിച്ചെന്നുവത്രെ. ഞെട്ടിപ്പോയ ശിഷ്യർ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായി. മിക്കവാറും

» Read more
1 2